エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
たぬきの英語表現16選!ことわざからうどんまで【全部教えます】
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
たぬきの英語表現16選!ことわざからうどんまで【全部教えます】
【たぬき】の基本の英語 まずはタヌキの意味の英単語などを見ていきましょう! 👉 Raccoon dog Raccoon... 【たぬき】の基本の英語 まずはタヌキの意味の英単語などを見ていきましょう! 👉 Raccoon dog Raccoon dog【発音】rækúːn dˈɔːg[ラクーンドッグ] 意味:タヌキ、狸 Raccoon はアライグマのこと。 アライグマっぽい犬、という意味ですね。 かなり適当につけた感じの名前です。 もともとは日本や朝鮮半島、中国、ロシアくらいにしかいなかったんだとか。 欧米人も最初にタヌキを見たときにアライグマと間違って、Raccoonが現れた!とかなんとか言っていたんでしょう。 こちらがRaccoon、じゃなくてRaccoon dog👇 こっちがRaccoon[アライグマ]👇 結構似てますよね、Raccoon のほうがちょっとだけかわいいですが。 tanuki:英語ではそのまま日本語読みが使われる場合もあります Japanese raccoon dog:ホンドタヌキ で