エントリーの編集
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント1件
- 注目コメント
- 新着コメント
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
第48話 斎宮百話 女性に名前をたずねるなんて…:斎宮歴史博物館:斎宮百話
第48話 斎宮百話 女性に名前をたずねるなんて… 博物館には、お手紙、メール、フェイスツーフェイスな... 第48話 斎宮百話 女性に名前をたずねるなんて… 博物館には、お手紙、メール、フェイスツーフェイスなど、いろいろな形でご質問が寄せられます。その中で最も多いご質問について、今回は一発回答。 平安時代の女性の名前は音読みか訓読みか? 博物館では斎王の読み方を訓読みにしています。例えば「規子」は「のりこ」「当子」は「まさこ」などという具合です。しかししばしば、次のような問い合わせがあるのです。 「紫式部がお仕えしたのは藤原ショウシ(彰子)中宮で、清少納言がお仕えしたのは藤原テイシ(定子)皇后と習ったのですが」 じつはこれらの名前の読み方は、あくまで便宜的なものです、音読みも訓読みも。 平安時代の貴族女性の名は、九世紀の前半、おそらく嵯峨天皇の時代くらいから、○子、○姫などの形がほとんどになり、それ以前に見られた大伴阪上「郎女」、縣犬養広「刀自」などの名は、あるいは百済王明信、和気広虫など、男
2015/10/14 リンク